阿茹茹說....
小貴醬滿39週囉~ 哪時要出來和我們見面哩 ?
Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報
原本就想將辦結婚的手續記錄下來  ...... 但一來到日本就發生很多事   也將原本的行程打亂囉~ 

現在阿茹茹已申請變更在留資格   仍在等待中.....

現在阿茹茹重頭一步一步說起....... 給有需要的姐妹作參考啦 ! 

阿茹茹是選擇先在日本入籍的方式   在台灣  雖辦過婚宴  但並沒有去登記哩~  (所以是單身喔) 

阿茹茹到目前為止做了些什麼呢 ?

1. 來日本前  去了戶政事務所  申請3份戶籍謄本 ( 個人或全家的都ok)  -- 阿茹茹是申請個人戶籍謄本   因為怕翻譯時 要翻很多 哈哈!! 


(想睡了   明天再上來補 )    

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   明顯的.......阿茹茹偷懶了很多天.........

不要這樣嘛 ~~~  冬天都嘛很嗜睡~~~~  ( 扭來扭去撒嬌 ing......)

好啦 ~     回歸正傳~~~ 

之前阿茹茹  1. 前去台灣的政事務所申請籍謄本   直到目前為止   阿茹茹才用到一份而已耶 ~    當初怕不  所以阿茹茹申請了6   ( 錢太多
><" )  

還有大頭照喔!   準備個幾張吧
~    SIZE 4cm X 3cm

籍謄本及你美麗的大頭照帶來日本
.....

到了日本國後
  .....

2. 
請你的阿娜答帶你去市役所  申請外國人登證明書   你需帶大頭照及護照
  
  
老公需填寫身元保證人的表格 ---> 也就是妳的擔保人啦
!!

外國人登證明書無法當天拿到     所以你得回家等通知囉~     去市役所時  可順便拿婚姻屆回家填寫    這樣不用多跑一趟喔


拿到外國人登證明書   (這時的外國人登證明書是暫時的 阿茹茹的是3個月  因為是旅遊簽證
)   

請你的阿娜答將你台灣的籍謄本翻譯成日文
......
我家的貴醬在翻譯時遇到很大的瓶頸耶~  因台灣的(籍謄本)   有很多連阿茹茹都不明白的名詞喔
  例如: 註記印登 或.........
這些專業名詞阿茹茹在此不多加   改天阿茹茹再將貴醬翻譯的PO上來嘿~    要提醒大家   翻譯版本最好用電腦打喔!   用手寫是也OK~   但手會超酸低
.....

翻譯後請翻譯者在譯本最下方簽名蓋章喔
~~
 
3.
再來  請你的阿娜答帶著你去市役所登記結婚囉~~~    你必須帶籍謄本  正版和翻譯版 還有護照
  
阿娜答要帶他的謄及印章    最重要的是.......已填妥的婚姻屆
  

4.
然後  和你的阿娜答去入國管理局作 在留資格變更許可申請

驟稍複雜  通常都要跑很多次  因為有很多資料須填寫  .....
  --  
在留資格變更許可申請書

  -- 
妳的護照及外國人登證明書
  -- 
夫的. 住民票. 證明書 (全部都在市役所可得到)
  -- 
身元保證書

  -- 
新的( 已有妳在他的籍中)
  --
質問書  (  填寫最多的一部分   要寫相識過程 溝通方式 還要提供你們的相片等等
.....)



阿茹茹和貴醬目前為止的結婚手續到此為止    資料已填寫並呈送給入國管理局   仍在等待ing......

所以阿茹茹還未拿到配偶簽 ㄋㄟ
......

不知道阿茹茹這樣寫   大家有看有沒有懂哩
???  

或許會有漏掉的ㄋㄟ 
    有疑問  歡迎留言問喔 !   阿茹茹會盡量將忘掉的想起來     ㄏㄏㄏ

Posted by ahruru at 痞客邦 PIXNET Comments(8) Trackback(0) Hits(1252)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (8)

Post Comment
  • 你這篇文真會讓我斷氣ㄋㄟ!
    正要認真讀下去時,
    竟然就因為想睡就這麼草草了事,
    還真是無厘頭ㄋㄟ!^^
  • .......茹茹= =..
    這個偷懶太明顯了......
    正當我認真要看..茹茹睡了......
  • 嗯嗯~對呀~偷懶
  • 哈....
    很認真的要看這篇文章...怎麼只有一點點...
    睡了三天囉!
    要不要回來補一下呢?
  • hira記得去年辦結婚登記、外國人登錄證是同一天辦的(跟HIRO),
    戶籍翻譯跟需要的證件手續都是參考"在日台灣太太連絡簿"上寫的
    挺順利的
    申請在留資格是自己去的,也是當天把所需文件(在家寫好)交了,沒多久就拿到3年簽
    基本上一切都挺順利的
    不過真要感謝網友的幫助呢!
  • 你寫的好清楚!!

    不過能不能辦在留變更真的看地方
    我這邊的就一定要我辦在留資格認證...
    粉麻煩~ 還好都結束了....
  • 其實在留資格變更身請書,更新申請書都可以在網路上下載,這樣就不必跑來跑去了唷!
    現在應該拿到配偶簽了吧?

  • -- 在留資格變更許可申請書
    -- 妳的護照及外國人登錄證明書
    -- 夫的戶謄. 住民票. 課稅納稅證明書
    -- 身元保證書
    -- 新的戶謄( 已有妳在他的戶籍中)
    -- 質問書 這些在市役所全部可得都到嗎?謝謝妳
  • 基本上 市役所應該能拿到夫的戶謄. 住民票. 課稅納稅證明書 新的戶謄( 已有妳在他的戶籍中) 外國人登錄證明書

    ahrurureplied on 2009/11/06 13:52

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment